Grazie per essere portatrice di questa visione sul senso del riunire un mondo che va a pezzi, proprio nel giorno in cui tutti si stanno occupando solo della propria tavola.
Ieri ho letto anch'io il post di Wu Ming, e in effetti mi ha spiegato perché un passaggio (quello sui temi "toccati" e "sorvolati" da Bannon) mi era suonato strano. Condivido il disappunto, il lavoro della traduzione dovrebbe essere curato (e pagato) molto meglio di quanto accade in genere in Italia. Tuttavia il libro, come si sarà capito, mi ha dato molto anche in questa versione; non so se ho l'energia e il tempo per rileggerlo anche in originale, eh, ma se tu lo fai poi raccontaci che ne pensi :-)
Grazie per essere portatrice di questa visione sul senso del riunire un mondo che va a pezzi, proprio nel giorno in cui tutti si stanno occupando solo della propria tavola.
Bella uscita, Alessandra: voglio leggere anche io il libro di Naomi Klein, possibilmente in originale dopo aver letto per caso questo post di Wu Ming 1 https://www.wumingfoundation.com/giap/2023/12/vergognosa-traduzione-doppelganger-naomi-klein/
Ieri ho letto anch'io il post di Wu Ming, e in effetti mi ha spiegato perché un passaggio (quello sui temi "toccati" e "sorvolati" da Bannon) mi era suonato strano. Condivido il disappunto, il lavoro della traduzione dovrebbe essere curato (e pagato) molto meglio di quanto accade in genere in Italia. Tuttavia il libro, come si sarà capito, mi ha dato molto anche in questa versione; non so se ho l'energia e il tempo per rileggerlo anche in originale, eh, ma se tu lo fai poi raccontaci che ne pensi :-)
Meravigliosa Susan George e il suo "IL RAPPORTO LUGANO - ovvero come salvare il capitalismo nel XXI secolo"🔥